「這世上一定有什麼錯了,而且我們可以大膽地宣稱我們知道其中的一部份。」1
這真是相當鼓舞人的一句話,我們是多麼希望有人能直接告訴我們所有問題的答案啊,就如同我們希望外星人能有天降落地球,傳達外星球的所有秘密一樣。
但同時這句話也相當危險,危險在於他們的徹底、強烈、甚或基(激)進(radical),縱然他們可能不這麼認為。
「What’s Wrong with the World 致力於為基督教文明辯護,我們反對兩種惡勢力:穆斯林聖戰及自由主義。2…..直率和禮貌是我們的標語:我們會很直率,而反對的評論者要有禮貌。」3
我們很高興能取得 What’s Wrong with the World 的授權翻譯,接下來陸續會有他們的文章出現,但我們必須在這兒先強調,給任意群眾冠上特定的名稱不是我們所樂見之事,但就像在學術界裡遇到的矛盾,不用這些名詞就會有說不清楚的風險,所以縱然必須冒著分裂的危險,我們還是要翻上一翻,再暗自祈禱鬥爭不會因這些討論而加劇。
最後還得說的是,各類意見都有存在的必要,但同時這些言論也可能十分危險,我們不會像大多數的軟體開發者在提供了好用的軟體後還補上一句:「風險請自己承擔(use at your own risk)」,各類文章都是我們精心挑選過的,不過,請所有的觀眾仍要自己仔細思考,發現了問題或自己有疑問,我們都可協助與原文章作者進行討論。
討論可以讓我們向前行,鬥爭與仇恨只能讓你停留不前。
- 引自 What’s Wrong with the World 網站的 Welcome and Posting Rules。 [↩]
- 引自 What’s Wrong with the World 網站的 Statement of Purpose。 [↩]
- 引自 What’s Wrong with the World 網站的 Welcome and Posting Rules。 [↩]

Post a Comment