我常反思當初做這個網站的目的,一開始可能是為了推傳各類思想(英語世界的)。像補習班:我幫人吸收消化、將廣泛的資訊情報過過篩子,去除糟粕,最後提供編譯過的精華。而進這補習班並無年齡、身份、教育程度等限制。要知道,補習是為了省去冗長的搜尋、整理、翻譯時間,直接吞下大補丸來提升功力的;所以我配合現代人忙碌的生活,儘量將文章只剪裁出重點,縮短篇幅。
但這所補習班卻總是招不到學生。
別說學生了,連師資都乏善可陳1。不過這倒也自然,因為Ench只不過是兩兄弟可笑的遊樂場跟實驗室,並非要和任何人競爭並賺取利潤的。況且關於這種翻譯事業,對岸早就行之有年、人才濟濟了,例如:譯言2、TEDtoChina。這才讓我重新思考Ench的定位。ench並非新聞,也非資訊匯整的網站,更不是英翻中的服務。我們真正想做的事,是讓你我再次思考從前沒想清楚的事。有新的材料、新的視野、新的問題,我們是否會改變本來的想法?
所以我們的客層應該會是懂英文但不夠好3,想看原文卻有點懶,但是求新求變、渴求知識、學習進步的人。
我們都很critical,有自己的一套世界觀;我們譴責世界,且活得有點辛苦。但同時我們也極享受生命。面對排山倒海而來的資訊,我們處變不驚;手裡握的是千百年前的古書,卻能有最前衛的解讀。
如果想要找一些有啟發性又有趣的東西,除了上面兩個連結,還可以逛逛這個網站Open Culture,另外你可以在google wave4裡加入askench@gmail.com,或是訂閱ench的google reader分享或是twitter
